martes, 2 de mayo de 2017

OLLI-PEKKA TENNILÄ [20.122]


Olli-Pekka Tennilä

Olli-Pekka Tennilä nació en 1980 en Kuopio, Finlandia.  Es co-fundador de la editorial Poesia. Su primer libro, Ololo apareció en 2008. Su segundo poemario Yksinkeltainen on kaksinkeltaista ganó el premio Runeberg. Olli-Pekka reside en Jyväskylä, Finlandia. 



La poesía finlandesa actual 
Traducción de Mohsen Emadi y Arturo Loera
http://www.periodicodepoesia.unam.mx/index.php/4590#2



Notas a alguien que ha estado presente todo el tiempo.
De pronto resulta que ahí hay alguien.
Ha estado todo el tiempo.
Tal vez siempre.


*

El aire pesa.
Un reino de oxígeno denso.
Cuando alguien ha pasado, los remolinos permanecen.


*

O se repite a sí mismo.

Qué pasa si él es el vacío,
Y así se repite.

O como el vacío.


*

Una cantidad importante de la vida lo considera como un lugar,
pedazo de un lugar. Pertenece a un lugar.

Lleno de cráteres, sombreados,
lados oscuros.


*

De vez en cuando una cerca —cualquier cerca—

resulta ser una tabla igual que en una cubierta de algún barco.


*

De repente llueve. Podría suceder cualquier cosa.
Pero llueve. Sólo llueve.

*

Llámalo casualidad.
Llama.
Tal vez ya está en camino.

*

En la esquina de unos ojos, siempre están algunos animales atrapados.
Defienden su territorio.

*

De vez en cuando las nubes se producen sobre el abismo.
Alrededor de él bostezan.
El tiempo es alto.


*

Las estructuras ligeras giran a toda prisa y forman una pista. Cuelgan —evitan moverse
retrasar 
el momento cuando todo resulta claro, que no hay nada para colgarse.
Lo llaman: 
volar. Pero las aves, él lo ha notado, no volaron realmente.
Más bien nadaron a través del aire. Es más, luego, viendo a los peces, parecía
como... si uno pudiera hablar de volar.


*

Es gratificante observar a las aves, y los chicos pueden permitirse verlos. 
El investigador de los bichos se agacha y gira los tallos. Está explorándolos. Las subespecies de observadores son innumerables. A menudo el recolector se esconde a sí mismo. Cuanto más profundo va, más raras serán las observaciones. Pero el acto de ocultar abarca una posibilidad para notar algo grande y muy sensible. A medida que crece el objetivo—como si ganara la rareza de un unicornio— también las expectativas crecen sin límite. Ambos, en la capacidad de ocultar su rareza, son, al final, una consecuencia directa del tamaño y frecuencia del objetivo.

*

Aquellos que llegan por todas partes como a una posada en medio de la tormenta.
Aquellos que comienzan a hablar de inmediato como si debiéramos compartir el mismo
destino, un barco y algunas otras circunstancias extrañas.
Aquellos que siembran la fraternidad y la hermandad en donde no había hace sólo un momento. No es necesario decirlo: están en lo correcto.

Aquellos que siguen la misma discusión en todas partes, aunque sus compañeros cambien. Aquellos para los que un pasajero es una piedra de toque y una fuente de información, y aquellos, que cuando hablan, tienden enojarse y demandan respuestas donde quiera que se pierden, están en lo correcto.

Aquellos cuyo paso es incierto como los pasos de un niño, aunque pisoteaban el mismo camino por décadas, están en lo correcto.

Aquellos que un día determinado se interesan en todo lo que se enfrentan, aunque generalmente sólo en algunas cosas, pero en ese día y a partir de ahí cada día, al parecer, en todo. Ellos gastan. Sabemos que no pueden pagarlo. Tarde o temprano van hacia abajo y hacia fuera. No sabemos que han gastado o a donde van. Generalmente: en qué han caído. Pero cualquiera puede entender que esto no puede seguir. Este es el principio del fin. Están en lo correcto.





OLLI-PEKKA TENNILÄ

Olli-Pekka Tennilä (s. 1980) on jyväskyläläinen runoilija ja Osuuskunta Poesian perustajajäsen.

Hänen esikoisteoksensa Ololo (ntamo) ilmestyi vuonna 2008 ja toinen teos Yksinkeltainen on kaksinkeltaista (Poesia 2012) voitti Runeberg-palkinnon.

TEOKSET

Ontto harmaa (2016)
Yksinkeltainen on kaksinkeltaista (2012)





-

No hay comentarios:

Publicar un comentario