lunes, 7 de septiembre de 2015

DIEGO L. GARCÍA [17.006]


Diego L. García 

Nació en Berazategui, Buenos Aires, en 1983. Es Profesor en Letras, egresado de la Universidad Nacional de La Plata. Realiza investigaciones sobre literatura argentina del siglo XIX y ha escrito numerosos trabajos de crítica literaria. Publicó Fin del enigma (2011), Margen el verano (2012), Hiedra (2014) y Ruido invierno (2015).





en la casa quedan
voces que corren por los fondos
con ojos de niño lejano
voces que nombraban al amor
mate cocido / tango / tarde bajo la parra
voces que no dicen / gritan
su propia ceniza
voces oscuras como el silencio de los cuervos
voces sabias como perros / palomas / ciruelos
voces con sabor a océano / a campo
con el calor de junios antiguos
voces que ya nadie escucha y arrasan
las topadoras de lo rancio
voces que saltan en los patios
dibujados con piedras / ranas / hormigas felices
voces confundidas entre llanto / barro / cañas
voces ahogadas en la noche que retumba
en el pozo donde no caben ya
las
palabras
voces enterrándose / esperando
que el viento llegue para limpiar el dolor
y no queden más que surcos
surcos y pájaros



**


“Ven a mí
con tu dulce luz
alma de diamante”
Luis Alberto Spinetta


                                   a Elián

diamante tus ojos
y la palabra que guardan /
dulce voz diciendo
el mundo / las hormigas de la realidad
trabajan en días larguísimos
traman las cuevas del amor /
la ley / los finales del juego
recogen alimento
para leer los inviernos / las máscaras /
la música de las noticias
diamante tus ojos
tu alma / el deber de ser luz
en nuestras lámparas / vidas
lo que damos
un todo insuficiente
alas de cera para entrar al laberinto



**



“La Argentina, por su independencia recíproca, es,
desde el punto de vista económico,
una parte integrante del imperio británico.”
Julio Argentino Roca (h),

tras firmar el pacto Roca-Runcimann,
por el comercio de carne con el Reino Unido, en 1933.

No patria / tradición / identidad
sólo
el hambre del niño hecho polvo
el desierto de su sed
el padre partido
No
gaucho / civilización / cabildo
sólo la madre
en el rancho acribillado

país
sombra del oro
siembra comida por los cuervos
No
próceres / bandera / gesta
sólo la boca que perdura
abierta a la nada / villa
de luna ensangrentada
juego
donde las palabras
se venden
al escaso valor de nuestras voces



**



"Soñemos, alma, soñemos..." 
Calderón de la Barca, 
La vida es sueño

como navegar un río sin ver 
la orilla / como ser navegado 
por el río / ser el río 
y pretender llegar / soñar 
la orilla / el sueño de la orilla 
interminable / aparente / incierto 
movido por la corriente / la fe 
en que el río es agua y puede 
transportar una balsa / un cuerpo / 
y raramente al revés / la balsa 
transportar un río / el cuerpo 
ser soñado / ver




**




"Más tú por qué retomas a tanto ruido? 
¿Por qué non sales o subes al deleitoso monte 
qu 'es principio e'ocasión detodo placer?"
Enrique de Villena 
Versión de la Divina Comedia, 1401-1500?


¿por qué retornar
al ruido de las palabras / al ruido
que corre bajo las palabras como un río
animal que brama y deforma
las piedras a su paso /
por qué
no subir al confort de lo dicho /
a la televisión / las redes / las publicidades/
por qué descender
a la poesía que no pacta
con la oferta de realidad / con la moda
de creer demasiado en el poeta /
por qué
arrojarse al viaje de las sombras
y no firmar el virtual placer de ser imagen /
bufón de quien esperan
un canto dócil /
por qué
el ruido / la pena
por qué?



*




"El Decir de un poeta permanece en lo no dicho" 
Martin Heidegger, 
El habla en el poema


no hay palabra para ocupar los huecos
que la nieve deja en el invierno /
no hay más que una farsa para contentar
al espectador de sí mismo / poeta
que a ciegas ignora las huellas / las voces
que ya derribaron las murallas de su decir
la tradición lo traiciona / lo borra antes
que la nieve sea /
no hay imagen para ocupar los huecos
ní carteles / ni telenovelas / ni ofertas
el vacío rompe
desde abajo
deja que la poesía sea
un diálogo con el silencio



HIEDRA

No hay ritual.
El vino se derrama
en la materia.
¿Qué es lo queda
del lenguaje?
La hiedra
es ruido hoy
corona
de quien se bebe
a sí mismo.




LECTURA DE JUNG

Miro imágenes
en el Libro rojo de Jung
un barco tatuado
un breve hombre en la popa
cuya proyección monstruosa
es el oleaje, dios
una carga
un sueño completo

¿un sueño completo?




VIAJE AL PAIS DE LOS ARTICOLAS (**)

Lo cotidiano deja de ser.
Las normas reinan.
Los límites se hacen evidentes.
Nada es resto
y los márgenes
han sido colonizados:
no hay desierto posible
hacia escapar
con una palabra bajo el brazo.

(*) Three fools of Carnival - Pieter Brueghel el Viejo (grabado, 1642)
  (**) Novela utópica de André Maurois (1928), en la cual
la literatura es el único lenguaje permitido.

   (Publicados en "HIEDRA", La Luna Que, Bs.As., 2014)





Una novela

Una novela.
El mundo que se revela fragmentario,
más sincero que de costumbre.
Noto cierta discontinuidad encantadora, la envidio.
Las figuras persisten inmutables
en un acto fundamental:
No hay sobras,
ni movimientos en falso que derrochen
la existencia.


Fin del enigma, Editorial Municipal de Berazategui, 2011






.

2 comentarios: