jueves, 2 de agosto de 2012

7364.- MARU DELGADO





Maru Delgado nace en Arequipa (PERÚ), en el año 1987. A la edad de seis o siete años, lee sus primeros libros como PLATERO Y YO (J. R. Jiménez) y  MARIA (J. Isaacs) que le parecieron dos obras malísimas, y gracias a esas lecturas dejó de leer por un buen tiempo. Ya en ese momento poseía un ojo crítico, lo que le permitiría no tener una visión cegada de cada obra leída. Después de aquello sus lecturas se inclinarían todavía en la narrativa, con Julio Verne, William Shakespeare, Víctor Hugo, y la poesía de la argentina Alejandra Pizarnik, Washintong Delgado, Enrique Verástegui y su influencia más marcada Blanca Varela. Como ven, sólo comenzó leyendo poesía peruana y latinoamericana  y a escritores europeos. Renegó  obras de autores como Neruda y Benedetti y otros tipos. Luego llega a la adolescencia, ya escribe textos narrativos, pero la verdad que no hay ningún antecedente tangible de eso, solo la confesión de la poeta. En el 2004 llega un evento decisivo para la futura poeta. Ingresa al taller de poesía dado por la Universidad Católica de Santa María, a cargo del poeta limeño Maurizio Medo, quien había llegado hace algunos años a la ciudad blanca. De allí la poeta le abre las posibilidades  a la poesía, apoyada también por Maurizio Medo quien encontró en ella una ferviente lectora e interesada  por las letras. En el 2006 ingresa a estudiar Literatura en la UNSA, donde actualmente cursa el cuarto año de carrera. Allí forma parte del Grupo Editorial Dragostea, junto con otros poetas y escritores de su generación, donde se mantiene hasta ahora. En el 2007 publica su primer poemario titulado EN_UTERO, editado por el sello fárrago. A su corta edad tiene un recorrido enorme en el ámbito literario local, además de sumar experiencias que la prepararán para tener un mejor porvenir en las letras. Actualmente es diagramadora y corregidora de textos en el periódico semanal VISTA PREVIA. Ha sido diagramadora de textos de sus pares poetas en la editorial MARCAPASOS, editora, ensayista, investigadora, traductora junto a la poeta María Miranda de la francesa Renè Vivien y la inglesa Silvya Plath, en la colección de poetas LADY LAZARUS. Creadora junto  a su editorial DOMO DE PAJA de la revista cultural y literaria FOSA COMÚN, y formó parte de la organización de las actividades artísticas y culturales de la COLECTICA 09, realizada en la primera Feria Internacional del Libro en Arequipa. 





RECONOCIMIENTO

La niña vio que tenía un agujero en la frente
al acariciar su piel ennegrecida
notó que estaba completa.
Esta noche ha vuelto a contar sus cabellos
esa tierra capaz de ocultar su repugnancia

Se abren mil plazas, mares sin máscara,
Una melodía que le recuerda algo hermoso
un perfume que clava las uñas en su sombra
saltando de las paredes como un eco sin origen

Todo entonces se envuelve en un mes que no existe
¿Alguien ha visto la última luz que quedaba?
aquel torturado cuerpo cierra los ojos por primera vez
no duerme, pero sueña.






CALLE CERO

Ella caminó por estos mismos lugares,
respirando sobre la memoria que no lograba evocar

árboles de ceniza, piso de ceniza, calle de ceniza

Estoy cayendo en su mismo agujero,
sosteniéndome de las uñas

Quisiera saber si también contaste las luces
si respiraste el gas que trae el viento
quisiera saber si tallaste tu nombre
...

El sol cae como el absurdo de reconocerse
en el espejo de otra persona.

Hay un hombre jalando un carruaje negro
¿viste al príncipe azul?
está pasando por la calle, flota
tal vez nos mire y la tierra empiece a girar nuevamente
tal vez no.






DIARIO

Un payaso ha tomado la calle principal
ha vendado sus ojos, cae.
alrededor, todos los hombres lloran
y ven llegar una nueva estación que no termina
El viento avanza y en su aliento,
acumula las imágenes que ha guardado bajo la cama.

un girasol muere y en el centro
vuelan ideas manchadas
por las lágrimas de ácido que han nacido entre sus piernas

En las madrugadas
los ángeles cuelgan sus alas
para teñirlas de negro y espantar
los fantasmas que despiertan a esa hora
cuando el insomnio se instala en sus paredes
y las almohadas lloran.

La perfección, es estar encerrado en una ciudad desconocida
sangrando en una cama mientras, afuera,
la lluvia llega al mar
inesperadamente hermosa

Las horas se han acumulado en los libros
sé que está enferma
un poema se desintegra para espantar
a las flores que empujan su ventana

Ha de dormir sola y es terrible






Invierno

Vientos nórdicos/ nieves de octubre
historiaInvierno:

Perséfone viaja en un espiral dorado
Silicia arrancando flores como cabellos
en la soledad ficticia que respira

Un narciso abandona su escondite
intentos de una niña por arrancar su belleza
dolor de subsuelo
llanto seco de la tierra que sabe respirar

Abertura  grieta  abismo
Un foso negro abre su mandíbula
para escupir cuatro caballos negros
carbón tiznando luz de primavera

a n u n c i a c i ó n
Ares sobre hierro
amor tejiendo redes entre sus pupilas
para ahogar gritos en besos mortales
el recuerdo hecho tela tragado por un río de ninfas

La tierra llora
abandono de flores, árboles y soles
hambre vagamente iluminada
mientras una madre siembra armonía en diálogos cerrados
la prisionera, esposa de los muertos
ha condenado la tierra por una granada

Libertad sobre meses que trae una estación maldita.








Sleeping (avec elle)

Pregunté tu nombre no sobre mi voz sino mis voces
Como intentando introducirte en mi templo y hacernos una con el alba
Hasta pulverizarme descalza en el principio del eco de tus pasos
Como un canto quebrado en el silencio

Signos que simulan terrores en mi lengua
Sombras tejiendo sombras bajo las palmas de tus manos
Sobre mis hombros desnudos
Vibración del cemento que sujetan mis cabellos verticales
Vivo colgada del pie izquierdo en el péndulo de las víboras que masticas
Como gusanos desnudos de escamas.

Pero algo de mí se abandona al abismo de tus lenguas
y me revuelca sobre los huesos/ella que soy yo y no es más que ella tratando de imitarme

Porque eres mi hija, mi madre, mi hermana
Y el principio de mi principio
El silencio mismo de tus párpados acariciando mis entrañas
Como pasos ciegos en la noche que nace con tu esperma de mujer
A lo oscuro, a lo roto, a lo estéril.









The Never-Ending Where

Estaba demasiado vivo como para inventar una estación de cuervos
Entonces abandoné la poesía
y el circo de libros que llevaba en una caja de madera
porque la poesía estaba más arriba o yo estaba mas abajo
y era un estremecimiento frágil pero feroz
y encontré tus huellas sobre jinetes negros
como un coro de ranas que se asemejan a noches calientes y podridas

Nadie puede salvarla
Las trasparencias de sus límites han de abrirse en las sombras
¿dónde está?
En un jardín
En un jardín que se consume en llamas.

y una niña o un lagarto o una piedra o un rayo
comenzará a estremecerse suavemente extraviando toda voz
y abrazará el suelo lamiendo las cavidades azules
escribirá un nombre, se llamará mujer
y eso, será la muerte.







Infra-blue

Escribir contra el miedo
Con garras alojadas en traspiración de animal
Y gritar que el silencio es la sábana con la que me cubro cada noche
Que solo sé de pieles y pelos
Y que tengo miedo de reflejar la muerte en mis pupilas por la mañana
Encontrar al silencio golpeando como soles
En los huesos caníbales enterrados en mi memoria
Fragmentos de monjas desgarrando entre mis piernas
Diálogos como proyectos plastificados
Materia verbal, excremento de mis sienes operadas
Liberarse a sí misma
Naufragar en sí misma
Explorar por sí misma
Terminar en sí misma


1 comentario:

  1. autora desconocida, poesía gótica repetitiva que ya he leído en algunos otros post!, la verdad discúlpenme quizás si les molesta mi comentario pero he visto mejores obras poéticas en escritores contemporaneos de mejico y venezuela.

    ResponderEliminar