jueves, 19 de mayo de 2016

DU XUNHE [18.741]


Du Xunhe

Du Xunhe (chino tradicional: 杜荀鶴; chino simplificado: 杜荀鹤; pinyin: Du Xúnhè; 846-904) fue un poeta chino de finales de la dinastía Tang; uno de sus poemas está incluido en la antología Trescientos poemas Tang.

Poesía 

Du Xunhe tenía un poema recogido en el Trescientos poemas Tang, que fue traducido por Witter Bynner como "A Sigh in the Spring Palace".

Du Xunhe era el hijo del poeta Tang Du Mu.



La viuda que huye a la selva

Caído su marido en la batalla,
vive sola en una choza de paja.
Se cubre con trapos y jirones,
y peina sus cabellos blancos.
Aunque han sido arrasadas las moreras
y no tiene ni un gusano de seda,
sin razón ni piedad le cobran
tributos de sericultora.
Pese a lo yerma que es la tierra,
la obligan a pagar impuestos
de cosechas que no existen.

Hojas y raíces silvestres
son sus comidas más frecuentes,
y sus únicos combustibles,
las hierbas, tallos y hojas secas.
Escondida, ahora, y oculta
en las entrañas de la selva,
¿tendrá la suerte de escapar
de las garras usurpadoras?

en Poesía clásica china, 2001
http://descontexto.blogspot.com.es/





.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada