jueves, 13 de agosto de 2015

LILIANA VALENZUELA [16.790]


Liliana Valenzuela 

Radica en Austin, Tejas, y es originalmente de la ciudad de México; Valenzuela es chicana por adopción. Es autora de Codex of Journeys: Bendito camino, Bocas palabras, Mujer sin frontera, mujer Malinche y The Poetry of Rice Fields. Ha recibido reconocimientos literarios por su poesía de parte de la Universidad de California, Irvine y de la Austin Poetry Society. Valenzuela es también una reconocida traductora; ha traducido a Sandra Cisneros, Julia Alvarez, Denise Chávez, Nina Marie Martínez, Alex Espinoza y Cristina García, entre otros. Es miembro de Macondo Writers Workshop y de Canto Mundo. También escribe para el periódico ¡ahora sí! en Austin.

Liliana Valenzuela ha creado un nombre como traductora de poetas y novelistas chicanos y latinos de los Estados Unidos. Su trabajo ha sido de gran importancia para la difusión de esa literatura nuestra para públicos tanto de España como de Latinoamérica. Mas Valenzuela es también creadora de la palabra y como tal ha trabajado principalmente la poesía y el artículo periodístico, además de en traducción literaria.

Su poesía abarca temas multiculturales, observa, cuidadosamente, desde mercados de domingo hasta música de Cuba, Ghana u otro lugar. Escribe libremente, como mujer independiente y sin fronteras que se desplaza como el viento entre lugares. Sus ojos perciben dos realidades al mismo tiempo, que enriquecen su poesía y la llenan de color.  

La poesía de Valenzuela tiene un ritmo notorio, agradable al ser leída en voz alta o en silencio. Su verso es uno que se disfruta con cada lectura que se hace. Usa poesía concreta y en algunos casos, hace pequeños marcos visuales que se complementan con los ritmos existentes en ésta. La poesía de Liliana es bilingüe y para esta ocasión he seleccionado los poemas, “Son cubano”, “Sirena cósmica’, “Civilización” y “La mirada lasciva” de su libro Codex of Journeys: Bendito camino (Mouthfeel Press, 2012).







Son cubano

tempo impecable, justo en el blanco, bien cuadrado
más allá, el mismo aire, Austin loves you, old farts,
fierros viejos, knock you dow, te vas pa’ tras,
boleando zapatos, a los 84 parecen de 35, silencio,
riffs clásicos, escalas de blues, regresan otra vez
después de la descarga, mar caribe, embustes
flotando en alta mar, maría inmaculada, santo niño a
la deriva, trombón hondo y profundo, cabezas calvas
en duelo, vara dorada entra y sale, espacio rojo vacío,
luces verdes palpitantes, banging on bass, bajos
profundos percusivos, contrabajo, integración sin
exclamación, quédate, no vayas a clase, no salgas al
mundo afuera, ojos hinchados, todo da hueva,
mañana neblinosa y brumosa, trombones, saxo
contralto, perfectamente a destiempo.



Sirena cósmica

respira
porletrabranquias

se retuerce
de gozo
         ovillo en cueva de coral
                dualidad
                derramar
                aguafuego
                arena
fluye acuosa

verdosa se cuela
        por los orificios
                                de la aorta
y el prepucio





Civilización

exploto en torrentes luminosos
        pólvora
                 dinamita
        en Latinoamérica, en África, en Asia
miles y miles de
ríos explotan en cataratas
        hipnotizantes
        pesadas
        caen dentro de mí
                sobre mí
        tiernas melodías en guaraní
        en contacto con el fuego
la espalda rebana las hojas verdes
        su jugo tiñe la selva
        en mecánica rutina
flechas de juguete    veneno dulce     mientras yo exploto
        y llevo a mi paso la suavidad de sus carnes
el olor de sus pellejos
la batalla está perdida
        en nombre de Dios
        miles y miles de veces
        las cataratas
                        hierven





La mirada lasciva

        te desnuda
        se posa en tu pecho
                        latiente
                        deseoso
                        despierto
la mirada lasciva
se posa en los deditos de tus pies
        pintados de rojo
y los imagina
        en su boca:
                cerezas al marrasquino

la mirada lasciva
te come
        antes de pelarte
        antes de abrirte

te acaricia cada centímetro
                        sin tocarte

US Latino Poets en español
Por Xánath Caraza
http://www.periodicodepoesia.unam.mx/










No hay comentarios:

Publicar un comentario