martes, 11 de agosto de 2015

VŨ QUẦN PHƯƠNG [16.770] Poeta de Vietnam



VŨ QUẦN PHƯƠNG

(nacido en 1940), cuyo nombre real es Vu Ngoc Tran, poeta, periodista y crítico de literatura. Su otro seudónimo: Ngoc Vu. La ciudad natal de su padre es Hai Hau, Nam Dinh, mientras que su madre nació en el país en Tu Liem, Hanoi. Su padre murió cuando él tenía 6 años de edad, su madre también falleció. A los 16 años salió de su casa para estudiar en Hai Hau. El matemático H. Van Vu es su hijo. 

Se graduó en la Universidad de Medicina, dos años antes de pasar a la poesía y la crítica literaria.  
Ex jefe de redacción Literatura (Literatura Editorial). 
Ex Presidente de la técnica de Hanoi, redactor Nguoi Hanoi. 
Ex presidente de la poesía Asociación de Escritores de Vietnam, el Editor Vietnam literatura revista en francés. 

Además de escribir poesía, escribió crítica literaria, también tradujo poemas publicados en libros, periódicos y revistas literarias. 
Fue galardonado con el Premio Estatal de Literatura y de las Artes en 2007. 

Las obras: 

- Cỏ mùa xuân (1966) 
- Hoa trong cây (1977) 
- Những điều cùng đến (1983) 
- Đợi (1988) 
- Vầng trăng trong xe bò (1988) 
- Vết thời gian (1996) 
- Quên chữ... quên câu (2000) 
- Giấy mênh mông trắng (2003) 
- Chỗ ấy sóng... (2008)





Lluvia duradera

En los días de lluvia duradera envejecemos,
Lo cual alimenta los versos frescos y verdes de la poesía.
Hemos atravesado nuestra juventud, pero no hemos sido jóvenes
todavía;
¿Qué es juventud en años de guerra?

Huellas azules de humo deslizándose por techos de paja.
La aldea andrajosa, la anciana madre marchita,
Madres aturdidas esperando a sus hijos por toda la tierra,
Oscura lluvia de polvo, cementerios verdosos.

Nuestras montañas y ríos se mueven a través de años de penurias.
Hay puertos que nunca podremos dejar de añorar.
Hay caminos que nunca volverán.
Aquella noche la lluvia caía, y aún seguimos lloviendo.

 08/05/1998


Antología de poemas de Vietnam
Traducción de León Blanco,
con la colaboración de G. Leogena




Tiếng gọi

Đời cứ mênh mông như thế thôi 
Càng đi càng khát những chân trời 
Mây bay trắng mãi bờ vô tận 
Ngắn ngủi bao nhiêu một kiếp người 

Muốn nối đời ra bằng câu thơ 
Lơ mơ dòng chữ đậu trên tờ 
Mỏng manh trang giấy bay trong gió 
Tiếng gọi muôn đời mong tiếng thưa 

Người ở đâu và ta ở đâu 
Dẫu trong xa lắc vẫn chờ nhau 
Hỡi ai tim đập bên trang giấy 
Có thấy lòng tôi run xuống câu

6-3-1991 





Xôn xao xuân tới

Tháng chạp như gốc cây khô 
Tháng giêng lá lộc xanh nhô giữa trời 
Người đi ríu rít phố người 
Pháo như con trẻ reo rồi ại im 

Có gì lay động trong tim 
Rẽ đôi mái tóc mà tìm tuổi thơ 
Lòng như sóng giữa hai bờ 
Xôn xao xuân trước bây giờ lại xuân 

Vẫn là mưa bụi lâm thâm 
Mơ mơ nắng nhạt, lâng lang ánh ngày. 
vẫn là đồng ruộng trời mây 
Con sông chảy, bãi sông đày phù sa. 

Người thì cũng vẫn người ta 
Chanh chua, muối mặn vẫn là thế thôi 
Mà đi bao quãng đường rồi 
Vẫn khao khát những đoạn đời chưa đi. 

Mùa xuân quen tự ngày xưa 
Sớm nay bỗng hiểu mình chưa biết gì 
Cây đang xuân, lá đang thì 
Lòng như trang giấy, viết gì hỡi em.






Nói với em

Nếu nhắm mắt trong vườn lộng gió, 
Sẽ được nghe thấy tiếng chim hay, 
Tiếng lích chích chim sâu trong lá, 
Con chìa vôi vừa hót vừa bay. 

Nếu nhắm mắt nghe bà kể chuyện, 
Sẽ được nhìn thấy các bà tiên, 
Thấy chú bé đi hài bảy dặm, 
Quả thị thơm, cô Tấm rất hiền. 

Nếu nhắm mắt nghĩ về cha mẹ, 
Đã nuôi em khôn lớn từng ngày, 
Tay bồng bế, sớm khuya vất vả, 
Mắt nhắm rồi, lại mở ra ngay.









No hay comentarios:

Publicar un comentario