lunes, 31 de agosto de 2015

TANIA LANGLAIS [16.951] Poeta de Canadá


Tania Langlais

(Montreal, 1979). Tiene una maestría en estudios literarios por la Universidad
de Quebec. Su poesía ha sido publicada en diversas antologías en Quebec y en el exterior. En el año 2000, con veinte años de edad, obtuvo el Premio ÉmileNelligan por su libro Douze bêtes aux chemises de l’homme, lo que la ha convertido en la escritora laureada más joven hasta el día de hoy. También ha ganado el Premio Jacqueline-Déry-Mochon (2001), el Primer Premio de Poesía de RadioCanadá (2002) y el Premio Joseph-S. Stauffer (2005).



Fidelio juega

Para P.C.L.T.,

con toda la vida por delante
tu rostro una claridad
el dedo en la boca
sin descanso te llamé
no llores iremos a jugar
distingo a las bestias
pequeño hombre hierba loca
no llores iremos a jugar
la caballería prometida
una voz en tu mano


*


vi la luz
tanto instrumento digo
tu nombre un perdón
el que ama la luna
pequeño fruto verde manzana
un olor a vainilla eso es
ya no lloras
pequeño gigante eso es
un verdor


*


a veces temo tu pureza
inútil el blanco casi azul
de tu pureza
apoyada en tu hombro
que te enseñe el mar
por último que te
explique los caballos
pequeño pastor mira mi corazón
es una casa tibia


*


imagino gatos
minúsculos
escondidos detrás de mí
en la mano como yuyubas
y ovejas en el cabello
ovejas mira
en tu cabello
mamá está aquí mamá
está aquí



*

construirnos una fragilidad
que no perezca
no morirás
buques porcelanas
ordenas el día
tu rostro una claridad
que dormía estupefacta
el corazón instalado a la izquierda del vientre
mi hijo es un velero


Francis Catalano (fran.catal@sympatico.ca)
Carl Lacharité (carllacharite@hotmail.com)
http://www.fiplima.com/2013/download/fipl-ebook.pdf





C'EN EST FAIT POUR L'ORDINAIRE

c'en est fait pour l'ordinaire
le chat lourd sur mes genoux
l'après-midi avec une lumière baisse
la tête si seulement la tête
Kennedy respire
des branches poussent entre ses côtes





CE QUE JE DONNE À LA PLUIE

ce que je donne à la pluie
une vérité sous les ongles
terreux les poumons défaits
je dérange la fatigue
cette idée de la toux
ne supporter que la page






IL NE S’AGIT PAS DE PRENDRE LA MER

il ne s’agit pas de prendre la mer
avec autant de fatigue dans la voix
que de cordages saufs
la mémoire dessous déchire
je suis sans protocole ni prescription
j’ai dû m'ouvrir des fenêtres sur les côtés





JE COLLECTIONNE LES CHEVEUX MORTS

je collectionne les cheveux morts
aux brosses des filles mortes
à la mer sauvés déjà
du désordre Kennedy et moi
à l'épreuve du temps nous savons
il fait mauvais déranger les vivants






JE SUIS DÉVERSÉE JE CESSE LÀ

je suis déversée je cesse là
heureuse et noyée presque
déliée de moi j'attends
le léger bruit de l’eau sur les poumons
tranquille tu n'auras rien à dire
voici mes heures jetées sur toi






JE SUIS UNE ESPIONNE

je suis une espionne
avec mes gestes de poupée
je ne ressuscite personne
quelque chose d'autiste dans la voix
je vous ramènerai
Kennedy sait de quoi je parle






No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada