miércoles, 1 de abril de 2015

OUYANG XIU [15.365] Poeta de China


Ouyang Xiu

歐陽修 Ouyang Xiu (1007 - 22 de septiembre de 1072) 
Ouyang Xiu
(Luling, actual Jishui, 1007 - 1072) Escritor chino conocido también como Zuiweng, 'el viejo borracho'.

A los cuatro años quedó huérfano de padre, lo que fue causa de que creciera en la miseria. Autodidacto apasionado, llegó a convertirse en doctor en 1030. Comenzó entonces una carrera que le supuso un puesto de comisario adjunto en cuestiones militares, e incluso de ministro.

Al final de su vida, sus decisiones políticas con motivo de las reformas de Wang Anshi le supusieron el destierro (este ministro, con plenos poderes concedidos por el emperador, realizó toda una serie de reformas administrativas, sociales y militares con la intención de aumentar el nivel de vida del campesinado, apoyado en el florecimiento del comercio; sin embargo, sus medidas empobrecieron cada vez más a los agricultores, que se distanciaron cada vez más de las clases privilegiadas), pero regresó en 1071 y acabó sus días como segundo preceptor del heredero al trono.

Ouyang Xiu se nos muestra, por la esencia y belleza de su estilo, como un poeta y prosista igualmente grandioso; fue el dirigente del movimiento de renovación literaria de los Song del Norte y de otros escritores como los tres Su (Su Shi o Su Dongpo, Su Xun y Su Zhe), Zeng Gong y Wang Anshi, declarados discípulos suyos.

Su obra, muy abundante, se compone de ciento cincuenta fascículos (juan), sin contar sus trabajos de historiografía: Xin Tangshu, obra fundamental por su documentación, y la no menos importante historia de un período confuso pero rico; Xin Wudaishi, novela histórica de cinco dinastías.

Escribió también un ensayo de poesía, Shi benyi, y un volumen de explicaciones de ciertas cuestiones de Yijing en Yi tongzi wen. A ello se añade un número considerable de escritos muy diversos, principalmente de carácter oficial. En sus obras completas, bajo el título de Ouyang wenzhong ji, encontramos más ensayos, disertaciones y composiciones tradicionales, toda su producción poética y su prosa de carácter puramente literario.

En el ámbito poético hay poemas regulares al modo antiguo. Los fu son descripciones poéticas que resultan de un interés desigual: a pesar del valor, lírico o descriptivo, de su poesía (en particular de los xiaoling y de los ci) es incontestable la calidad de su prosa rica y luminosa, que le supondrá la admiración de las sucesivas generaciones. En esta prosa se demuestra todo su talento y su genio; incluso en los escritos políticos demuestra su claridad de pensamiento con textos sólidamente escritos, con una lógica sin falta, penetrantes y con una lengua de una transparencia admirable. En sus ji, tanto líricos como narrativos, se encuentran sus momentos más sublimes, sus joyas, entre las que su título más famoso es, sin duda, Zuiwengting ji.



Fiesta de los Faroles

En la Fiesta de los Faroles del año pasado
el mercado de flores brillaba como el día.
La Luna se había encaramado a lo alto de los sauces
al final del ocaso vino a mi encuentro.
En la Fiesta de los Faroles de este año
la luz de la luna y la de la lámparas no eran menos brillantes.
No vi a mi amor del año pasado
las lágrimas mojaron las mangas de mi vestido de primavera.





Magnífico que un bote pintado...

Magnífico que un bote pintado lleve vino al lago del poniente. 
Urgentes los ritmos y tantas melodías, 
imperiosa la cita con una taza de jade, 
mientras suaves flotan en tranquilas olas y se atiende al borracho
            que ya duerme. 

Las nubes que se mueven de alguna manera están bajo el barco
            que se mueve
donde el agua vacía es clara y fresca. 
Busco, miro hacia abajo, persisto
y siento como si hubiera otro cielo en este lago.

Versión de Juan Carlos Villavicencio








No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada