lunes, 16 de marzo de 2015

JUAN CHICO [15.222] Poeta de Argentina


Juan Chico

(Napalpí, Chaco, Argentina 1977). Investigador y escritor del pueblo qom, autor de Napalpí, la voz de la sangre (edición qom-español, Instituto de Cultura del Chaco, 2008), Los indígenas en la guerra de Malvinas, una herida abierta (2014), Sarmiento y los indígenas de Argentina y Las cuatro matanzas indígenas del norte argentino (inéditos). Dirigió y produjo el corto audiovisual La alegría de vivir: entrevista a la última sobreviviente de la masacre de Napalpí (2008), y coprodujo La nación oculta, primera película hecha enteramente por jóvenes indígenas del Chaco. Fue vicedirector de la Dirección de Cultura Indígena de la Provincia del Chaco (2009-2011), coordinador del Dpto. de Cine Indígena del Instituto de Cultura Provincial y de la Coordinadora de Comunicación Audiovisual Indígena de Argentina (CCAIA), y presidente de la Asociación Civil Napalpí, dedicada al rescate y promoción de la cultura del pueblo qom. Es auxiliar docente aborigen y responsable del espacio curricular de Historia y Antropología Regional de la UEP Nº 72 Cacique Pelayo, Escuela Intercultural Bilingüe de Fontana, Chaco.




(Versiones en qom: David García)



Napalpí

Napalpí tierra milenaria y ancestral
lugar donde mis seres queridos están
todos descansando están.
Napalpí, monte triste
donde el zorzal no canta más
por el silencio de mis padres
que por ti no andan más.
Napalpí, tierra, monte y llanura
donde mi pueblo habitó
cuidando a su madre
que en su seno a sus caciques cobijó.
Napalpí, nadie respetó tu silencio
sólo los pájaros del monte
que en lo alto ya no cantan más.
Hoy con vos lastimera
te nombro, Napalpí.
Porque lugar sagrado
eres para mí.




Napalpí

Napalpi ’alhúa mayi togoshapec qataq ’arma’na
Yim huaña yauotaxatpi
’enauac nmattapeguec huta’a yi’e
Napalpi, aviaq toxoic
hueta’a ñi chelala qalaxayi mashi saro’onax an
souaxat ran ñi’ imaxare’n yiua ita’al
cha’aye huo’o ram qouaigui
Napalpi, ’alhua no`oilec, qataq aviaq lta’araic
lma’ qo’olloxchiyi som ihuo’
ilotague’ anam late’e
mayi som nsoqtala’ som nataxala’pi qo’ollaxa
qaica ca ’enec qanqa’en ram ’ayi’imaxac
nachaqnata nam qoyiopi aviaq le’ecpi
huetashiguemcra qalaxayi mashi saro’onaxan.
nagui ram choxoraqta ivil-llaxac
yo’ot ra am saatasheguem Napalpi
Cha’ayi yataqta sa rasaguettac
Ñaqa’en ayem.




El niño pintor

Era un niño que en su sueño pintaba lo que sería su hogar.
Tenía todos los colores, el azul del cielo
el verde bosque y el marrón
de su tierra milenaria.
Pintó el río donde su padre pescaba
la inmensa selva donde su pueblo cazaba.
Pintó miles de flores
y el retoño de un sinfín de árboles añosos
ya que la primavera lentamente asomaba.
Ése era el sueño de aquel niño pintor
que a orillas del río dormía
mientras la brisa del viento su cuna mecía.
Pero en un instante bruscamente fue despertado.
Hombres extraños a su pueblo llegaban
portando cruces y espadas
manchando de sangre aquel cuadro en cuyo diseño
aquéllos no estaban.



Nogotolec ’amnaxanaxaic

Nogotolecoleec rechoxootega naxa ỹa’ameetac cam nma’aỹaxac
ỹalega’t ’enauac na loxoỹaxacpi, ra himalaq piguem lo’xoỹaxac
na ralala aviaq lo’xoỹaxac qataq malaxaraic
lo’xoỹaxac anam togoshapec ra lapiaxalate
ỹa’amen so tala maye lqoinaxanqa’so lta’a
nam tachiguiñe aviaq maye ñi’ipiaqa’ som lauo’
Tachiguiñe ana ỹa’amen lauoxopi
qataq ra lañaxataxac ana tachiguiñe’epaqpi lamogoñe
chaqca’ena na nauoxo nchetteuoo
era ra lchoxonaxac se’eso nogotolec ‘amnaxanaxaic
ro’ocheto’ot naxa so tala loigue
ỹashettalec na la’atolec can huetanguit aso lalachiqui
qaq ego’qaỹe’elaqchet nache qanquetoxon
shiỹaxauapi chegaquec nvirua’a ye lma’
nasoqta’a ana la cruzpi qataq na lquesoxonaxat
ỹa’amnigui na ntago’q som lo’onatac qalaxaye re’era lataxac
So mayepi saỹalectauo.














No hay comentarios:

Publicar un comentario