miércoles, 16 de enero de 2013

NIKKI GIOVANNI [8993]


Nikki Giovanni photo loading...


Nikki Giovanni es una de las más conocidas poetas afroamericanas que llegaron a la fama durante la década de 1960 y principios de 1970. Su poesía singular y profundo testimonio de su propia conciencia en evolución y experiencias: de niña a mujer joven, estudiante de primer año de universidad, ingenua experimentada activista de derechos civiles, de hija a madre. La poesía de Giovanni expresa fuerte orgullo racial y el respeto a la familia. Su estilo informal hace que su trabajo sea accesible tanto para adultos como para niños. Además de las colecciones como Re: Creation (1970), Poemas de Amor (1997), y The Collected Poems de Nikki Giovanni (2003), Giovanni ha publicado varias obras de no ficción, literatura infantil y grabaciones, nominada al premio Emmy por Nikki Giovanni Poetry Collection (2004). Una conferencista frecuente, Giovanni ha enseñado en la Universidad de Rutgers, la Universidad Estatal de Ohio, y el Tecnológico de Virginia. 

Giovanni nació en Knoxville, Tennessee, en 1943. Menor de dos hermanas en una familia muy unida, ganó el aprecio intenso por su herencia afroamericana de su abuela, explicando en una entrevista: "Yo vengo de una larga línea de contadores de historias." Esta exposición temprana a la potencia del lenguaje hablado ha influenciado la carrera de Giovanni como poeta, sobre todo en su propensión hacia el habla coloquial. Cuando Giovanni era una niña pequeña, se mudó con sus padres desde Knoxville a un barrio predominantemente negro, de Cincinnati, Ohio, pero se mantuvo cerca de su abuela. Giovanni se sintió alentada por varios maestros de escuela y se inscribió en la Universidad de Fisk, una prestigiosa universidad de negros en Nashville, Tennessee. El renacimiento negro emergía en Fisk, con escritores y otros artistas de color que están buscando nuevos modos de expresar su propia cultura. 

OBRA:

Poesía:

Black Feeling, Black Talk (1967
Black Judgement (1968)
Re: Creation (1970)
My House (1972)
The Women and The Men (1975)
Cotton Candy on a Rainy Day (1978)
Woman (1978)
Those Who Ride The Night Winds (1983)
Knoxville, Tennessee (1994)
The Selected Poems of Nikki Giovanni (1996)
Love Poems (1997)
Blues: For All the Changes (1999)
Quilting the Black-Eyed Pea: Poems and Not Quite Poems (2002)
The Prosaic Soul of Nikki Giovanni (2003)
The Collected Poetry of Nikki Giovanni (2003)
Acolytes (2007)
Bicycles: Love Poems (2009) (William Morrow)
100 Best African American Poems (2010) [editor] (Sourcebooks MediaFusion)'

Coautora:

A Dialogue with James Baldwin (1973)
Rosa with Bryan Collier (2005)
Harlem Stomp!: A Cultural History of the Harlem Renaissance with Laban Carrick (2009)

Obras para niños:

Spin a Soft Black Song (1971)
Ego-Tripping and Other Poems For Young People (1973)
Vacation Time: Poems for Children (1980)
The Genie in The Jar (1996)
The Sun Is So Quiet (1996)
The Girls in the Circle (Just for You!) (2004)
Poetry Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat (2005) 

Discografía:

Lincoln and Douglass: An American Friendship (2008)
Hip Hop Speaks to Children: A Celebration of Poetry with a Beat (2008) (Sourcebooks)
The Grasshopper's Song: An Aesop's Fable (2008)
[edit]Discography
Truth Is On Its Way (Right On Records, 1976)
The Reason I Like Chocolate (Folkways Records, 1976)
Legacies: The Poetry of Nikki Giovanni (Folkways, 1976)
Cotton Candy on a Rainy Day (Folkways, 1978)
Every Tone A Testimony (Smithsonian Folkways, 2001)





Equilibrios

en la vida
estamos siempre
sopesando
cómo enrredamos a nuestras madres
en contra de nuestros padres
o a un profesor
en contra de otro
(solo para medir nuestro término medio)
3 granos de sal
por 100 gramos de verdad
nuestra dulce esencia negra
o los extraviados drogos en la calle
y luego me sorprendo
cuando tú intentas contarme algo
es nuestra costumbre hablar toda la noche
y hacer cosas juntos, a solas
y ya comienzo
(como una respuesta frente a un estímulo)
para equilibrar
el placer de la soledad
contra el dolor
de amarte





No estoy solitaria

no estoy solitaria
durmiendo sola
piensas que estoy asustada
pero soy una chica grande
ya no lloro
ni nada
tengo una enorme
cama
para enrredarme en ella
y un montón de espacio
y ni siquiera tengo pesadillas
como antes
cuando me estabas
abandonando
ahora que te fuiste
no sueño
y no me importa
lo que pienses
no soy una soñante
solitaria.





Seducción

algún día tú caminaras por esta casa
y tendremos una larga partida
Africana
te sentarás en el suelo y dirás "Los negros..."
y yo sacaré un brazo
entonces tú - sin darte mucha cuenta -
dirás "Sobre este asunto, hermano..."
y lo deslizaré en mi cabeza
entonces me sofocarás con "La revolución..."
mientras sostengo tu mano en mi estómago
tu continuarás - como siempre lo haces - diciendo
"Eso es algo que no puedo manejar..."
mientras yo moveré tu mano hacia arriba y
hacia abajo
y te quitaré tu dashiki
entonces dirás "Lo que en realidad necesitamos..."
y cuando te quite los calzoncillos
recién notarás que estas desnudo
y conociéndote dirás
"Nikki/
no es esto contrarevolucionario..."






A Historical Footnote to Consider Only When All Else Fails

(For Barbara Crosby)

While it is true
(though only in a factual sense)
That in the wake of a   
Her-I-can comes a   
Shower
Surely I am not
The gravitating force   
that keeps this house   
full of panthers

Why, LBJ has made it   
quite clear to me   
He doesn’t give a
Good goddamn what I think
(else why would he continue to masterbate in public?)

Rhythm and Blues is not
The downfall of a great civilization
And I expect you to
Realize
That the Temptations   
have no connection with   
The CIA

We must move on to   
the true issues of   
Our time
like the mini-skirt   
Rebellion
And perhaps take a   
Closer look at
Flour power

It is for Us
to lead our people   
out of the
Wein-Bars
   into the streets
into the streets
(for safety reasons only)   
Lord knows we don’t   
Want to lose the
support
of our Jewish friends

So let us work
for our day of Presence   
When Stokely is in
The Black House
And all will be right with   
Our World






A Poem on the Assassination of Robert F. Kennedy

Trees are never felled . . . in summer . . . Not when the fruit . . .   
is yet to be borne . . . Never before the promise . . . is fulfilled . . .   
Not when their cooling shade . . . has yet to comfort . . .

Yet there are those . . . unheeding of nature . . . indifferent to   
ecology . . . ignorant of need . . . who . . . with ax and sharpened   
saw . . . would . . . in boots . . . step forth damaging . . .

Not the tree . . . for it falls . . . But those who would . . . in
summer’s heat . . . or winter’s cold . . . contemplate . . . the   
beauty . . .






Dreams

in my younger years
before i learned
black people aren’t
suppose to dream
i wanted to be
a raelet
and say “dr o wn d in my youn tears”
or “tal kin bout tal kin bout”
or marjorie hendricks and grind   
all up against the mic
and scream
“baaaaaby nightandday   
baaaaaby nightandday”
then as i grew and matured
i became more sensible   
and decided i would   
settle down
and just become
a sweet inspiration







Legacies

her grandmother called her from the playground   
       “yes, ma’am”
       “i want chu to learn how to make rolls” said the old   
woman proudly
but the little girl didn’t want
to learn how because she knew
even if she couldn’t say it that
that would mean when the old one died she would be less   
dependent on her spirit so
she said
       “i don’t want to know how to make no rolls”
with her lips poked out
and the old woman wiped her hands on
her apron saying “lord
       these children”
and neither of them ever
said what they meant
and i guess nobody ever does



No hay comentarios:

Publicar un comentario